E poi il signor Ewell, mi pare che fosse lui che ha picchiato Jam e lui si e' messo a gridare
Onda je g. Ewell, rekla bih, zgrabio njega i Jem je vikao.
Sì, sono sicuro che fosse lui.
Da, siguran sam da je to bio on.
Ti comporti come se fosse lui a farti un favore.
Ponašaš se kao da ti oni èine neku uslugu.
Si può avanzare l'ipotesi che Oswald non fosse solo un informatore, ma che fosse lui la fonte di quel telex datato 17 novembre... che preannunciava l'attentato a Kennedy a Dallas il 22 novembre.
Možemo postaviti moguænost da Osvald nije bio samo doušnik,...nego i izvor teleksa od 17. novembra...koji upozorava na atentat na Kenedija u Dalasu 22. novembra.
Io ho dovuto superare un quiz a premi, prima che credesse che fosse lui.
Morao sam da izdrzim citav kviz dok mi nije poverovala da sam on.
Quando ho visto il corpo, ero sicuro che fosse lui.
I kad sam vidio mrtvaca u kuhinji, bio sam siguran da je on.
E che se ci fosse lui qui con me, non si preoccuperebbe della TV.
Rekao je, takoðer, daje on sa mnom, kako ne bi mario za TV.
Si arrabbiava come se fosse lui al posto mio.
Ja sam se skoro smejao jer mu je pakao bio bliže nego meni.
Neanche io andrei a trovarlo, se fosse lui quello che vomita tutto il giorno.
Tri izlaska. Ja ne bi stajala sa njim kada bi povraæao ceo dan kao ja.
Credevo che fosse lui, il Boss.
Mislio sam da je on šef. Zašto?
Non pensavo che fosse lui, pensavo che lui fosse lei e stavo cercando di far capire...
Nikad nisam mislio da ste vi on. Mislio sam da je on vi. Pokušavao sam da mu kažem, vama...
[E improvvisamente ebbe la sensazione...] [...che fosse lui la barzelletta.]
I odjednom je shvatio da je, ovoga puta, on predmet šale.
Allora il corpo... e se fosse lui?
А тај леш. Шта ако јесте он?
Se fosse lui il killer, li conserverebbe come trofei, non avrebbe motivo di farli analizzare.
Ako je on ubica, zadržao bi ih kao trofeje. Ne bi imao razloga da ih šalje na analizu.
Ma e' sicuro che fosse lui?
Ali siguran si da je to bio on?
E se fosse lui a colpire per primo?
Šta ako on prvo ubije nekog od nas?
Il Nomade non si sarebbe mai fatto prendere, a meno che non fosse lui a volerlo.
Nomad nikad nebi dopustio da ga uhvate... Osim ako to nebi želeo.
Certo, ma se fosse lui ad essere nei guai, avrebbe bisogno del nostro aiuto.
Da, ali ako je on u nevolji, onda on treba našu pomoæ.
Mamma voleva che fosse lui a dirtelo.
Mama je željela da ti to on sam kaže.
Non ricordo cosa avessi scritto, ma qualunque cosa fosse... lui l'avrebbe detestata.
Ne seæam se šta sam napisao, ali šta god je to bilo... on bi to mrzeo.
Voi non avete idea di chi fosse lui veramente.
Vi, ljudi, ne znate kakav je on zaista bio.
Ho fatto in modo che il tuo corpo pensasse che fosse lui.
Naterao sam da tvoje telo misli da je Nathan.
Non hai idea di come fosse lui, persino allora.
Nisam imao pojma kakav je, èak ni tada.
Anche se non fosse lui, mi sembra un bellissimo esemplare... non attaccarti troppo alle cose materiali.
Pa što ako nije, ovo ti je prekrasna ptica. Hoæu reæi, ne vezuj se toliko uz stvari.
Se fosse lui in questa situazione, io vorrei che me lo dicesse.
Да су улоге замењене, ја бих желела да ми он каже.
E sei sicuro al cento percento che fosse lui.
I sigurni ste da je to bio ovaj tip.
E se fosse lui a trovare noi?
A, da mu dopustimo da on nas pronaðe?
I suoi genitori lo trattano come se fosse lui il neonato.
Pa šta oèekuješ? Roditelji se odnose prema njemu kao da je on beba.
Vorrei che fosse lui a chiedermelo.
Želio bih to èuti od njega.
E sebbene abbia sempre voluto che tu scegliessi me... ho sempre temuto che fosse lui l'uomo migliore.
Iako sam oduvek želeo da izabereš mene, uvek sam se plašio da je on bolji èovek.
Ma Barr sapeva che io ci avrei pensato... nonostante volessi credere con tutto me stesso che il killer fosse lui.
Али Бар је знао, да ћу ја то помислити. Без обзира колико год ја желео да је то истина.
E siete assolutamente certi che fosse lui?
A vi ste potpuno sigurni da je to on?
Ha detto che aveva lo stesso aspetto barbuto di Unabomber, ma era sicura che fosse lui.
Rekla je da izgleda baš kao Unabomber, ali je sigurna da je to bio on.
Speravo quasi fosse lui a fare il mio discorso funebre.
Nadala sam se da æe on držati posmrtni govor za mene.
Non sono nemmeno sicura che fosse lui.
Ja nisam ni siguran da je to on.
Ho solo voluto verificare che fosse lui.
Samo sam želio otkriti je li to on.
Pensavo che fosse lui il Chupacabra!
MISLILA SAM DA JE ON ÈUPAKABRA?
Perche' in realta' voleva che fosse lui a dargli il suo, di attrezzo.
Zato što je ona želela da on njoj da deo koji je njoj potreban.
Ha dichiarato che suo figlio l'ha presa alle spalle, come sapeva che fosse lui?
Kažete da vas je sin napao s leða. Sigurno je on?
Alcuni dicono ci fosse lui dietro l'attacco di armi chimiche a Khan Al-Asal.
Neki kažu da stoji iza napada u Kan-al-Asalu.
L'ho incontrato dieci anni fa, ma non sapevo che fosse lui.
Упознао сам га пре 10 година, али нисам знао да је то он.
Sei proprio sicura che fosse lui il tizio che hai visto con Megan?
Јеси ли сасвим сигурна да си с њим видела Меган?
Nessuno sapeva se sarebbe stato possibile farlo, ma, nel caso lo fosse, lui si assicurò di avere un piano.
Niko nije znao da li je to moguće izvesti, ali se postarao da osmisli plan kako bi to ostvario, ukoliko je moguće.
Poiché il popolo era in attesa e tutti si domandavano in cuor loro, riguardo a Giovanni, se non fosse lui il Cristo
A kad narod beše u sumnji i pomišljahu svi u srcima svojim za Jovana: Da nije on Hristos?
Noi speravamo che fosse lui a liberare Israele; con tutto ciò son passati tre giorni da quando queste cose sono accadute
A mi se nadasmo da je On Onaj koji će izbaviti Izrailja; ali svrh svega toga ovo je danas treći dan kako to bi.
0.87431907653809s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?